Ћирилица се преводи у серији „Сенке над Балканом“ и за гледаоце у Србији!

Иако су прву сезону приказали на РТС, са ћириличним исписом шпице, са преласком на другу телевизију, Сенке над Балканом су постале латиничне.

Не само то, већ су у налету бриге за регију, ћирилица која се неизоставно појављује у серији „преведена“ латиницом. Чак и за кориснике из Србије, који серију могу купити и гледати у цјелини, важи латинични превод.

Извор: Фронтал

Оставите коментар

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *